Перейти к статье «Помощники для помощника: 10 срочных сервисов» Автор: a.maksimova Дата: 10 Jul 2015

Помощники для помощника: 10 срочных сервисов

Иногда распоряжения от руководителя поступают с такой скоростью, что на каждую задачу остается не больше минуты. Когда важно получить результат «здесь и сейчас», особенно ценятся сервисы, которые позволяют совершить нужное действие в несколько кликов.

Читать статью полностью» Комментариев нет
Перейти к статье «Что делать, если нужен перевод на другой язык, а времени в обрез?» Автор: Denis Frolov Дата: 03 Jul 2015

Что делать, если нужен перевод на другой язык, а времени в обрез?

В каждой компании бывают моменты, когда необходимо срочно перевести небольшой текст на другой язык за короткий промежуток времени или большой текст за тот же промежуток.

Читать статью полностью» Комментариев нет
Перейти к статье «Двенадцать привычек крайне успешных людей» Автор: Denis Frolov Дата: 11 Nov 2014

Двенадцать привычек крайне успешных людей

«Мы являемся тем, что постоянно делаем. Совершенство, следовательно, не действие, а привычка…» (Аристотель)

Читать статью полностью» Комментариев нет
Перейти к статье «Первый миллион слов Coursera переведен на русский» Автор: Denis Frolov Дата: 25 Jun 2014

Первый миллион слов Coursera переведен на русский

Уже три месяца волонтеры переводят Coursera на русский язык. И нам не терпится поделиться первыми серьезными результатами. Сегодня участники «Переведем Coursera» (которых уже почти пять тысяч) перевели первый миллион слов — это почти 4 000 страниц и 6 200 часов работы.

Читать статью полностью» Комментариев нет
Перейти к статье «Как мы вручали «Кубок Lingvo 2014»» Автор: Denis Frolov Дата: 11 Jun 2014

Как мы вручали «Кубок Lingvo 2014»

5 июня в нашем офисе был праздник: мы награждали победителей «Кубка Lingvo 2014» — шестого онлайн-чемпионата по переводу среди школьников и студентов, который завершился 23 мая и собрал шесть тысяч участников со всего света.

Читать статью полностью» Комментариев нет
Перейти к статье «Перевод из машины: что было на круглом столе TAUS» Автор: Denis Frolov Дата: 09 Jun 2014

Перевод из машины: что было на круглом столе TAUS

22 мая в Москве мы проводили круглый стол TAUS. Впервые в России международная организация, которая исследует вопросы автоматизации перевода (подробнее о TAUS смотрите в предыдущем посте), собрала экспертов отрасли, чтобы поговорить об инновациях в сфере лингвистических технологий и о том, что это значит для переводчиков, переводческих компаний, их клиентов и тех, кто плотно работает с индустрией.

Читать статью полностью» Комментариев нет
Перейти к статье «SeoPult.TV — «ABBYY SmartCAT: от переводчика к постредактору»» Автор: Denis Frolov Дата: 03 Jun 2014

SeoPult.TV — «ABBYY SmartCAT: от переводчика к постредактору»

Наш CEO Иван Смольников рассказал зрителям SeoPult.TV о том, что такое CAT-системы и для каких типов контента их использование наиболее эффективно, в чем суть технологии Translation Memory и каковы границы ее применимости, что такое постредактирование, а также о мировом рынке перевода, облачных технологиях и решениях в переводческой отрасли и многом другом.

Читать статью полностью» Комментариев нет
'